Learn Japanese Homonyms

Learn Japanese Homonyms

1628 0

Have you ever confused the bird crane with the lifting machine at construction sites? The word
“crane” is a homonym; it is spelled the same but can mean different things. In Japanese,
homonyms exist too, and they can be hard to distinguish at the beginning. Let’s master them
by paying attention to the three clues: kanji, context, and intonation!

 

Kanji
Looking at the kanji tells you right away what the homonym is referring to.
For example, both medicine and coin are written as こうか in Hiragana, but differently in kanji:
田中さんは色々な国の硬貨(こうか)を集めるのが好きです。
Mr. Tanaka likes collecting coins from various countries.
この薬の効果(こうか)は三時間後に出ます。
The effect for this medicine appears after three hours.

 

Context
If looking at the kanji does not work, the next thing you should do is to pay attention to the context. Read at the following sentence:
サルが木からかきをとりました。
The monkey took permission from a tree.
昨日、シーフードレストランでかきを食べました。
Yesterday, I ate oysters at a seafood restaurant.
かき can mean two things: persimmon or oyster. Because the first sentence refers to an object
on a tree, persimmon is likely to be the right choice over oysters. Similarly, you would expect
oysters at a seafood restaurant more than persimmon.

 

Intonation
When homonyms are used in conversations, it may be a good idea to pay attention to the
intonation. Read the following conversation:
田中さん「好きなものは何ですか。」
Mr. Tanaka “What do you like?”
山田さん「あめが好きです!」
Mr. Yamada “I like あめ!”
Here, あめ can mean two things: rain or candy.
あめ(rain) places an emphasis on the あ sound, while あめ(candy) places an emphasis on the め
sound. Watch this video to hear the difference, and practice saying them out loud.

あめとアメの歌

 

Here are some more examples:

ISHI: 石(rock) and 医師(doctor)

KOUEN: 公園(Park) and 公演(Performance)

SINCHOU: 身長(Height) and 慎重(Careful)

KISHA: 記者(Journalist) and 汽車(train)

KANSHOU: 干渉(interfere) and 鑑賞(View, appreciate)

 

Homonyms are difficult to distinguish at first, and even native speakers can confuse them sometimes. When in doubt, don't be afraid to ask a clarifying question. Remember, conversation is a two way street and you can identify the meaning from the speaker by follow up questions and context clues. Good luck with Homonyms! And please let me know of any questions / comments on these.

Comment

You are replaying to

Your comment was added, but it must be approved first.

Please enter your name
Please enter your email adress Please enter valid email adress
Please enter a comment
Add Comment

Categories